..: Stanice Bystřice nad Olší prošla rekonstrukcí :..

Česko-polský nápis, foto: Přema Bystřice nad Olší – Už to bude rok, co započaly první modernizační práce na trati 320, náležící do trasy bývalé Košicko–bohumínské dráhy. Tehdy dělníci začali s pracemi na hlavním tahu k hranicím se Slovenskem. Stanice v Bystřici nad Olší byla první, které se rekonstrukce dotkla. Během měsíce srpna se na místo vydal náš externí spolupracovník zdokumentovat probíhající práce. Dle jeho slov byl překvapen, protože přijížděl do „nové stanice“. Stanici dominuje staniční budova, která prošla výrazným faceliftem, došlo i na nástupiště s kolejemi, jejichž počet se změnil.

Největší, zároveň nejvýraznější proměnou pro oči cestujícího prošla nástupiště. Z původních betonových bloků, které byly posazeny mezi kolejemi, vyrostlo nové ostrovní kryté nástupiště. Co je velmi důležité podotknout, je, že k ostrovnímu nástupišti vede podchod, který zde dříve nebyl. Jeden konec pochodu je vyústěn vedle staniční budovy. Druhý konec pochopitelně vede přímo na nové perony. Další výraznější změnou jsou protihlukové stěny, které jsou instalovány naproti staniční budově. Během srpna v interiéru budovy probíhaly finální práce na elektroinstalaci a rozvodech. Ačkoliv trať, na které se Bystřice nachází, spojuje Česko se Slovenskem, název stanice na budově je přeložen do Polštiny, tedy Bystrzyca nad Olza. V současné době se práce přesunuly na úsek Hrádek - Mosty u Jablunkova.

Nová návěstidla - směr Mosty u Jablunkova, foto: Přema Výtah na II. nástupišti, foto: Přema Nová budova s WC, foto: Přema Bagr, foto: Přema Beskydy a protihluková stěna, foto: Přema
Rekonstruovaná staniční budova, foto: Přema Rekonstruovaná čekárna ve staniční budově, foto: Přema Rekonstruovaná staniční budova, foto: Přema Staveniště, foto: Přema Staré nástupiště - nyní provizorní nástupiště, foto: Přema

Zdroj: Vlastní zjištění


Přema | 13.11.2008 (7:00)
Související zprávyopen/close

Další z rubriky Stavby a projekty

Další z regionu ČR Moravskoslezský


  1 2 3      Zpráv na stránku:   
dopisovatel nebo člen ŽP Martin Grill  mail  
13.11.2008 (21:03)  
Randy: Protože ač se to zdá k nevíře, hantecem nemluví národnostní menšina, ale češi. Naopak na severovýchodě republiky, kde žije polská národnostní menšina, se to sluší. A mimoto je to myslím i ve znění nějakého zákona, a závisí to na procentech dané menšiny v dotčené oblasti. To, že někdo dvojjazyčné cedule ničí, anebo záměrně zakrývá polské nápisy, bohužel svědčí o stavu české společnosti...hlavně tedy její nezralosti.
editor nebo admin ŽP RaPa  mail  
13.11.2008 (20:32)  
Mě by zas zajímalo, proč je na cedulích stále logo ČD? Stejně se (už brzy, vím to) bude předělávat na SŽDC...
13.11.2008 (19:23)  
tak proč dávají fungl novou cedulu bystřice nad olší, když se bude muset pak to nad olší umazat?
registrovaný uživatel Randy 
13.11.2008 (19:09)  
Spíš mě zaujalo to, že se stanice smí jmenovat jen Bystřice. Máme ještě minimálně Bystřici u Benešova a Novou Bystřici... v případě, že je to dneska jedno, když se jedna Bystřice bude jmenovat jen Bystřice, pak by například mohla buď Nová Ves u Kolína nebo Nová Ves u Leštiny změnit název jen na na Nová Ves?
A dále by mne zajímalo, z jakého důvodu platí stát penězmi daňového poplatníka skrze ČD (SŽDC) takovéhle cedule? V Brně vše také není česky a hantecem atd.
13.11.2008 (14:46)  
Ad Babilon:
Stanice jsou přejmovány všechny od Č.Těšína - po Hrádek, ale v rozhodnutí DÚ bylo povoleno přejmenování aktivovat nejpozději s kolaudací koridorových reko. Proto je první Bystřice.
registrovaný uživatel IC540  mail  
13.11.2008 (12:43)  
Stavěl bych se za pouze jeden polsky psaný nápis(Bystrzyca) a to na hl.budově.Bude li to na všech nadr.a u cest a na budovách atd.v městech a vesnicích s 10% a více polskou menšinou, výjde to na miliony.No přinejmenším jde o dobrý kšeft,domnívám se,že zbytečně monstrózní.Tak jak je zacedulovaná Bystřice,je neskutečné,to jsem teda zíral.
13.11.2008 (12:07)  
Současný název stanice je "Bystřice nad Olší", od nového GVD bude přejmenovaná na "Bystřice (Bystrzyca)". Překvapuje mě, že v JŘ je to jediná stanice s polským překladem, žádostí o přejmenování bylo podáno více.

chio: Těch tabulí je tam opravdu jak nasr..., i kdyby byly jenom česky. Nejvíc mě dorazila obrovská cedule na třech obrovských nohách půl metru před budovou. To to nešlo pověsit/nakreslit na budovu?
13.11.2008 (11:45)  
DominiX : Název obce je Bystřice. Název stanice je Bystřice nad Olší

...ony ty polské tabule s názvy (nemyslím jen na nádraží) jsou ze "záhadných důvodů" prioritou místních vandalů
registrovaný uživatel chio 
13.11.2008 (10:03)  
Kdyby jen název stanice byl v polštině, těch polských tabulí je tam jak nasr...., někdo se asi solídně nabalil.
registrovaný uživatel DominiX  mail  
13.11.2008 (9:57)  
Stanice se jmenuje Bystřice / Bystrzyca. Viz zmíněná diskuze na K-Reportu. Nebo také třeba viz vlastní stanice :-)
  1 2 3      Zpráv na stránku:   

Komentáře vyjadřují názory čtenářů.
Redakce nenese žádnou zodpovědnost za jejich obsah.

- dopisovatel nebo člen ŽP, - editor nebo admin ŽP

Přidat komentář
Komentáře mohou vkládat pouze registrovaní uživatelé.
Před vložením komentáře je nutné se buď přihlásit, nebo zaregistrovat.
Přihlášení
 
 
  
 
   Zaregistrovat

© 2001 - 2024 ŽelPage - správci


Info
informacni okenko