..: Dočká se Rumunsko sítě S-bahn? :..

Ilustrační obrázekTimisoara - Před nedávnem byly v Rumunsku předloženy plány s návrhem na vybudování sítě příměstské železniční dopravy (jako známe např. z Německa) v Timisoáře a Sibiu. Důvodem jsou údajně očekávané nárůsty obyvatel. Timisoara čítá dnes 300.000 obyvatel a očekává se nárůst až o 150.000. V Sibiu se plánovat začalo již před 2 lety, kdy byl položen první kámen nově vznikajícího letiště. Dráha S-bahnu měla vést z Cisnadie přes nádraží v Sibiu, k místnímu mezinárodnímu letišti a dále do nedaleké průmyslové oblasti. Založen byl již regionální dopravní podnik, který má vypracovat koncept založený na vzoru německého S-bahnu. Ohledně financování projektu se spoléhá na dotace od EU.

zdroj: Lok-report


pvo | 17.7.2007 (2:00)
Související zprávyopen/close

Další z rubriky Jízdní řád

Další z regionu Rumunsko


registrovaný uživatel čunče  mail  
17.07.2007 (15:04)  
xyz:

Opravuju:
Stejně jako Resita a Constanta. Resita a Constanta nic není. Česky je to Rešica a Konstanca, rumunsky se to čte Rešica a Konstanca a píše Resiţa a Constanţa.
registrovaný uživatel čunče  mail  
17.07.2007 (15:02)  
xyz:

Kdy konečně kur*a se v češtině přestane používat "módní" anglická transkripce? Dyť máme vlastní transkripci, či přímo počeštěné názvy. Z češtiná¨řského hlediska je přípustné používat POUZE originální názvy, nebo českou transkripci, případně názvy počeštěné. Tedy Timişoara, nebo Temešvár. Timisoara nikdy! Stejně jako Resita. Resita nic není. Česky je to Rešica a Constanta, rumunsky se to čte Rešica a Konstanca a píše Resiţa a Constanţa.
registrovaný uživatel xyz  mail  
17.07.2007 (2:14)  
"v Timisoáře"... když už to při skloňování dopadlo takhle, tak možná raději používat český název města: Temešvár. Tedy: "v Temešváru".

V případě, že preferujete anglické názvy měst t.j. Timisoara (nebo i v původním jazyce: Timişoara), raději bych se skloňování vyhnul např.: ... ve městech Timişoara a Sibiu.

Komentáře vyjadřují názory čtenářů.
Redakce nenese žádnou zodpovědnost za jejich obsah.

- dopisovatel nebo člen ŽP, - editor nebo admin ŽP

Přidat komentář
Komentáře mohou vkládat pouze registrovaní uživatelé.
Před vložením komentáře je nutné se buď přihlásit, nebo zaregistrovat.
Logowanie
 
 
  
 
   Zarejestruj się

© 2001 - 2024 ŽelPage - administratorzy


Info
informacni okenko