..: Galeria zdjęć - detaily fotografie 362 :..
 

362


362Informace o fotografii:
 - Úsek: Polom - Bělotín
 - Datum: 30.3.2008
 - Autor: Payus  Wyślij email autorowi
 - Zobrazeno: 3002x
 - Detailní EXIF informace »
 - Rating od autorů:   
 3
 - Rating od uživatelů:
 3

   
 
Abyste mohli hodnotit, musíte se přihlásit
 

  1 2 3      Zpráv na stránku:   
14.11.2008 (23:22)  
to je 362-170-3 sedí všechno
08.04.2008 (17:49)  
Intercity, píšeš o rušivých elementech, těmi může být i přeostření, a nemá nic společného s pohledem na vlak.

Zkrátka, vypsal jsi tři výtky, já se ptám, jak je to s tou první a ty hned na to, že to vlastně najednou neva. Děkuji za informaci.
07.04.2008 (15:26)  
Chary: Já jsem myslel, že je většině lidí přijde logické, že azurový nádech nemůže vadit v pohledu (zde na vlak). Vadí ale třeba dalšímu užití fotky a nevypadá pěkně, když celá fotka je jak přes několik Skylightů. Možná jsem to neformuloval úplně šťastně, ale pochopitelné to je.
Kdysi mi kdosi říkal, že správcové mají práce ve FG až nad hlavu, ale jak vidno asi neměl pravdu, protože bys jinak neměl čas rozebírat, proč jsem psal komentář tak a ne jinak. Zajímalo by mě, co je u tebe korektní vyjadřování. Zaobíráš se tady mým komentářem, kde jsou poměrně věcné argumenty, ale že pod některýma fotkama je 50% balastu uvedeného v příspěvku http://www.zelpage.cz/clanky/par-slov-k-fotogalerii to nevadí nikomu.
06.04.2008 (20:46)  
Intercity: napíšu pod fotku

Neostré, tmavé a křivé. Nebýt toho, je to pěkná fotka.

Jak tomu budeš rozumnět? Že poslední dvě jsou výtky a to první jen popis? Tmavost a křivost je na škodu, ale neostrost je.. je... vlastně nic. Nevadí, na škodu není. Je to tím, že jsou lidé málo chápaví, nebo tím, že jsou lidé s malou schopností korektního vyjádřování v rámci platného zvyku? Konečně, proč jsi tam to "azurové" do seznamu rušivých elementů tedy psal?
06.04.2008 (18:41)  
Chary: To jsem nevěděl, že tu jsou tak málo chápaví lidé. Doufám, že se pletu. Na samotné obloze ani nádechu nic rušivého není, ale změť sloupů (z toho se jeden tváří jako od TV) a stromů mi docela vadí.
Celkově to na mě působí začátečnicky, což nechápu v kontextu s jinými fotkami Payuse. Spíš bych to odhadoval na takový cvak z výletu na kole.
06.04.2008 (13:59)  
Intercity: azurová je jen jiné slovo pro blankytně modrou. Blankytně modrá, azurová, je vymetená obloha. Pro anglicky zdatné http://en.wikipedia.org/wiki/Azure_(color), vybraná pasáž
Azure is a near synonym for the color blue. Commonly it refers to a bright blue, resembling the sky on a bright, clear day.
Azurová je blízké synonymum (slovo stejného významu) pro modrou barvu. Běžně se tím označuje zářivá modrá, jako na obloze za jasného, zářivého dne.


Co je na tom rušivého?
06.04.2008 (13:52)  
Azurové, přesloupováno a přestromováno. Působí to na mě dost zmateně, bez oněch rušivých elementů by to bylo úplně o něčem jiném.
06.04.2008 (10:34)  
pekny odraz mostu ve vode....jinak me ale fotka az zas tolik nezaujala, je tam moc sloupu..vyjimecne u Tebe jen4
06.04.2008 (6:25)  
Zirečku, Polonka vypadla mezi Jeseníkem a Suchdolem.....na staré propusti nedaleko Odry....takže se pleteš
06.04.2008 (0:24)  
Jestli se nepletu, je tento mostní objekt nedaleko místa, kde po povodních 1997 vypadl/vyvrátil se EC Sobieski či Polonia?
  1 2 3      Zpráv na stránku:   

Komentáře vyjadřují názory čtenářů.
Redakce nenese žádnou zodpovědnost za jejich obsah.

- akreditovaný fotograf nebo člen ŽP, - správce galerie nebo admin ŽP

Přidat komentář
Komentáře mohou vkládat pouze registrovaní uživatelé.
Před vložením komentáře je nutné se buď přihlásit, nebo zaregistrovat.
Logowanie
 
 
  
 
   Zarejestruj się

© 2001 - 2024 ŽelPage - administratorzy - pytania i odpowiedzi


Info
informacni okenko