Komentáře mohou vkládat pouze registrovaní uživatelé.
Před vložením komentáře je nutné se buď přihlásit, nebo zaregistrovat.
Srovnání původní a nové podoby
(číselné a písmenné)
včetně novely předpisu ČD D13
Konečně se nám podařilo sehnat nové označování osobních vozů ČD z dep ČD.
Změna je vyvolána novelou úmluvy RIC. ČD mají předpis ČD D13. Do 1.6.2001 proběhlo přeznačení vozů v režimu RIC (mezinár. provoz), u vozů s režimem vnitrostátní provoz do 1.1.2003. Mezi největší přínosy patří oddělení nemodernizovaných a modernizovaných vozů.
Velká písmena
jen nejpoužívanější u ČD
Označení | Význam do 31. 12. 2000 | Význam platící od 1. 1. 2001 |
---|---|---|
Salon | salónní vůz | salónní vůz |
WR | restaurační vůz | restaurační vůz |
A | vůz 1. třídy | vůz 1. třídy |
B | vůz 2. třídy | vůz 2. třídy |
AB | vůz s 1. a 2. třídou | vůz s 1. a 2. třídou |
AR | vůz 1. tř. s restauračním, bufet. nebo bar. oddílem | vůz 1. třídy s restauračním, bufet. nebo bar. oddílem |
BR | vůz 2. tř. s restauračním, bufet. nebo bar. oddílem | vůz 2. třídy s restauračním, bufet. nebo bar. oddílem |
BD | vůz 2. třídy se služebním oddílem | vůz 2. třídy se služebním oddílem |
D | služební vůz | služební vůz |
DPost | služební vůz s poštovním oddílem | služební vůz s poštovním oddílem |
Post | poštovní vůz | poštovní vůz |
BPost | vůz 2. třídy s poštovním oddílem | vůz 2. třídy s poštovním oddílem |
DD | otevřený patrový vůz pro přepravu automobilů | otevřený patrový vůz pro přepravu automobilů |
MD | krytý jednopodlažní vůz pro přepravu automobilů | krytý jednopodlažní vůz pro přepravu automobilů |
MDD | krytý patrový vůz pro přepravu automobilů | krytý patrový vůz pro přepravu automobilů |
Malá písmena
Označení | Význam do 31. 12. 2000 | Význam platící od 1. 1. 2001 |
---|---|---|
a | třínápravový vůz | dvounápravový vůz |
aa | dvounápravový vůz | - |
b | - | vůz pro tělesně postižené |
c | oddíly s místy k sezení, které lze upravit k ležení | oddíly s místy k sezení, které lze upravit k ležení |
d | služební vůz pro nákladní vlaky | vůz s prostorem pro jízdní kola |
e | vůz vybaven jen elektrickým topením | - |
ee | zásobování elektr. energií z průběžného vedení (CZE) | zásobování elektr. energií z průběžného vedení (CZE) |
f | vůz napájen z motorového vozu | vůz se zařízením k dálk. ovládání hnac. vozidla - řídící vůz |
g | vůz s alternativním oddílem pro zaměstn. obsluhy vlaku | vůz s alternativním oddílem pro zaměstn. obsluhy vlaku |
h | vůz s uličkou uprostřed | vůz pro tělesně postižené |
i | vůz s přechodovými můstky bez návalků a měchů | - |
j | nerozpojitelná jednotka | nerozpojitelná jednotka |
k | individuální vytápění kamny | individuální vytápění kamny |
l | vůz s rozhlasovým zařízením | - |
m | vůz delší než 24,5 m | vůz delší než 24,5 m |
n | vůz pro motorovou trakci, bez průběžného elektrického kabelu | vůz pro motorovou trakci, bez průběžného elektrického kabelu |
o | dvoupodlažní vůz (nepoužívá se u řad DD, MDD) | dvoupodlažní vůz (nepoužívá se u řad DD, MDD) |
p | vůz s uličkou uprostřed | vůz s uličkou uprostřed (vozy režim RIC) |
r | zvláštní výbava | zvláštní výbava |
s | vůz s postranní uličkou (ve služebním voze nebo v osobním voze se služebním oddílem) | vůz s postranní uličkou (ve služebním voze nebo v osobním voze se služebním oddílem) |
t | vůz s uličkou uprostřed | vůz s uličkou uprostřed (vozy režim vnitro) |
u | úzkorozchodný vůz | úzkorozchodný vůz |
v | vůz přechodný i pro rozchod 1524 mm | vůz s prostorem pro jízdní kola |
w | bez přechodových můstků | - |
x | vůz lehké stavby pro motorové vlaky | vůz lehké stavby pro motorové vlaky |
y | vůz s uličkou uprostřed | - |
z | zásobování elektr. energií z průběž. vedení (CZE) | zásobování elektr. energií z průběžného vedení (CZE) |
Změny v označení jednotlivých řad vozů ČD
Řada vozů | Písmenné označení do 31.12.2000 | Číselný interval | Další údaje na rozlišení | Nové písmenné označení od 1.1.2001 |
---|---|---|---|---|
A | 19-80, 19-10 | Bautzen 1967-71 | A150 | |
Ahee | 10-50 | reko | Apee | |
Aee | 61 54 19-38 011 | klimatizovaný Aee (inv. č. 011) | Aee145 | |
Aeel | 19-70 | Aee | ||
AB | 50 39-40 | Bautzen 1964-73 | AB350 | |
AB | 51 39-40 | Bautzen 1964-73 | AB348 | |
B | 20-80, 20-10 | Györ | B251 | |
B | 20-80, 20-10, 20-40, 20-41 po inv. č. 174 | Bautzen 1965-73 | B250 | |
B | 29-41, 29-48 | reko Bc 59-41, Bautz. 1975-78 | B255 | |
Bte | 21-08 po inv. č. 195 | Studénka 1986-87 | Bdt279 | |
Bte | 21-08 po inv. č. 395 | Studénka 1990-92 | Bdt | |
Bpe | 21-08 od inv. č. 396 | Studénka 1990-92 (plyš. sed.) | Bp | |
Bh | 21-18 | Györ | Bt277 | |
Bymee | 22-44 | Bdmtee | ||
Bymee | 22-44 inv. č. 216 | reko Bymee | Bdmpee | |
Bhee | 20-70 001-035 | reko | Bpee | |
Beel | 20-70 501-540 | reko | Bee | |
Bpjo | 26-18 920-949 | Btjo | ||
Bmo | 26-18 101-150 | Bmto | ||
WLABv | 64-40 135-185 | WLAB821 | ||
BDmee | 82-70 po inv. č. 074, 82-78 | BDbmsee | ||
BDmeer | 82-70 od inv. č. 075 | BDbmrsee | ||
WRRm | 88-41 031-070 | Bautzen 1978 | WRm812 | |
WRRm | 88-41 002-015 | Bautzen 1978 | WRm | |
WRRmz | 88-91 | WRmz | ||
WRRm | 88-81 016-018 | reko 88-41 049-051 | WRmee | |
Daa(-k) | 93-21, 94-0X | Da(k) | ||
005 | Balm/u | Btu | ||
010 | Baafx | 24-29 | Btax | |
011 | Baafx | průchozí řídící vedení | Btax781 | |
012 | BDaafx | 83-29 | BDtax | |
013 | Daafx | Ddax | ||
014 | BDaafx | průchozí řídící vedení | BDtax783 | |
020 | Bix | 28-05 | Btx761 | |
021 | Bifx | Btx | ||
022 | BixPost | 82-05 | BDdtx | |
042 | Btfnw | 20-09 | reko Bnp | Btn752 |
043 | Bhfn | přípojný vůz k 843 | Btn753 | |
053 | Bnp | 20-09 200-319 | Btn | |
056 | Bpb | reko BRn | Bdt754 | |
943 | Bhfnwr | řídící vůz k 843 | Bftn |
Schéma klíče horních indexů u písmenného značení
pro první číslici zleva | |
---|---|
0 | vozy historické |
1 | vozy 1.třídy |
Karel Chýla
| 18.12.2004 (12:37)

Související zprávy



10.06.2005 (9:22)
Aky je rozdiel medzi "z" a "ee" ?
Komentáře vyjadřují názory čtenářů.
Redakce nenese žádnou zodpovědnost za jejich obsah.
- dopisovatel nebo člen ŽP,
- editor nebo admin ŽP
Přidat komentář
Přihlášení
© 2001 - 2025 ŽelPage
- správci
Info

informacni okenko