..: Galeria zdjęć - detaily fotografie 754.012-3 :..
 

754.012-3


754.012-3Informace o fotografii:
 - Úsek: Krahulov - Třebíč-Borovina
 - Datum: 11.6.2017
 - Autor: Lenka  Wyślij email autorowi
 - Pozn.: Os 4801
 - Zobrazeno: 4580x
 - Detailní EXIF informace »
 - Rating od autorů:   
 9
 - Rating od uživatelů:
 8

   
 
Abyste mohli hodnotit, musíte se přihlásit
 

  1 2 3      Zpráv na stránku:   
registrovaný uživatel PROST  mail  
Počet komentářů uživatele1220 »fotek 0
16.06.2017 (20:38)  
Obdivuji Tvou siluetu na vrcholu štaflí. Krásná fotka a zapadajícího Měsíce jsem si všiml až na druhý pohled.
13.06.2017 (22:38)  
U všech těchto slov je to snad dokonce i hezké, ale u Stařče je to prostě hrozný ;-)
13.06.2017 (22:33)  
To je snad proti přírodě

Takové nařčení, kde se to vzalo? Jsem rozhořčen na nejvyšší míru!
Každá čtyřčlenná komise by to musela zrevidovat před vyřčením rozsudku. I když jedno z toho je hiát. Ale ještě máme třeba čtyřče.
13.06.2017 (22:19)  
Lenka: U nás by nikdo tak hrozné slovo s řč za sebou neřekl ;-) To je snad proti přírodě :-D
a jak byste u vás řekli např., že je to hořčejší než pelyněk? hořčici nejíte? a co třeba hořčík nebo hořčák, ty jste také "vymýtili" ze slovníku? :-)
13.06.2017 (21:45)  
U nás by nikdo tak hrozné slovo s řč za sebou neřekl ;-) To je snad proti přírodě :-D
13.06.2017 (21:14)  
Lenko, podle Wiki je to tak, jak píšete. Omlouvám se za neověřený argument. Ale taky musím souhlasit s kolegou Chýlem. Zase ta složitost češtiny. Proč nemluvíme anglicky, tam by nebylo co řešit...
13.06.2017 (21:10)  
Ono to Starče má logiku, když to vzniklo ze staršího Starč, ale kdo to má vědět, že existuje nějaký takový starší tvar... Pravda je, že ani samotní jazykovědci často nejsou jednotného názoru a každý ty tvary a skloňování ve svých pracích vysvětluje jinak. Osobně jsem dosud používal, nebo použil bych klidně tvaru Stařče a myslím si, že mě za to nikdo kromě místních kamenovat nebude :-)

P.S.: Když jsme u těch skloňování, nedá mi to přihodit jednu historku, kdy mému kamarádovi s příjmením Filipiec (což je pro změnu polského původu) přišel tuším ze spořitelny osobní dopis, začínající slovy Vážený pane Filipiči.... Jeho reakci si asi dokážete představit :-D Je vidět, že ani v takových institucích nejsou kolikrát schopni si vlastně ověřit, jak se všechna jména a názvy skloňují.
13.06.2017 (21:02)  
Ne, fakt mě nepřesvědčíte ;-)
https://cs.wikipedia.org/wiki/Sta%C5%99e%C4%8D
13.06.2017 (19:17)  
Podle Wikitionary je ono zmíněné bez Starče jen místní pojmenování, které vzniklo zkomolením staršího názvu Starč, příbuzného nedalekému pojmenování Třebíč/Třebeč. https://cs.wiktionary.org/wiki/T%C5%99eb%C3%AD%C4%8D

Jinak by snad měl být skutečně správný tvar bez Stařče (aspoň i já to jako nestranný pozorovatel cítím jako jazykově nejpřirozenější). http://regiony.kurzy.cz/katastr/ku/755265/
13.06.2017 (11:29)  
Starče určitě ne, nejde o starce. Správně je myslím Stařeče!?
13.06.2017 (12:49)  


Jéje, jak jste na to přišel?
  1 2 3      Zpráv na stránku:   

Komentáře vyjadřují názory čtenářů.
Redakce nenese žádnou zodpovědnost za jejich obsah.

- akreditovaný fotograf nebo člen ŽP, - správce galerie nebo admin ŽP

Přidat komentář
Komentáře mohou vkládat pouze registrovaní uživatelé.
Před vložením komentáře je nutné se buď přihlásit, nebo zaregistrovat.
Logowanie
 
 
  
 
   Zarejestruj się

© 2001 - 2024 ŽelPage - administratorzy - pytania i odpowiedzi


Info
informacni okenko